Перед чемпионатом мира по футболу Москву поразила настоящая лихорадка - стремительное желание стать полиглотами, передает "ТВ Центр".
Продавцов в магазинах и контролеров в метро уже английскими глаголами не испугать. Теперь эпидемия распространилась на московских таксистов. Правда, пока настроение у присутствующих явно невеселое - с первого раза запомнить сложные фразы, вроде "пожалуйста, пристегните ремень", не получается. Приходится начинать с азов.
Объясняют даже, как правильно пожелать удачи сборной. В качестве шпаргалки - специальные разговорники. Перечень фраз, конечно, не для глубокомысленной беседы - задачи превратить всех таксистов за пару занятий в дипломированных переводчиков и не стоит - но вот объясниться с пассажиром они должны. Тем более, для многих присутствующих английский язык как китайская грамота.
- Do you speak English?
- Не очень.
- Do you speak English?
- Yes, I do. Но давайте лучше по-русски.
Осталось только решить: снабжать ли каждого водителя помимо навигатора еще и приложениями с онлайн-переводчиком. В таком случае общаться можно будет быстро и на всех языках мира. Пока же приходится действовать по старинке - запоминать порядок слов и записывать самые популярные фразы. В любом случае, на штудирование конспектов и зазубривание английских фраз у московских таксистов есть еще две недели.
Александра Сергомасова, Сергей Титов, Илья Коробейников. "ТВ Центр".